George Alphonse Fleury Izambard (December 11, 1848 – February, 1931) was a Frenchprofessor, known especially as the teacher of poetArthur Rimbaud.
In May 1870 Rimbaud's mother wrote to Rimbaud's teacher Izambard and complained about him giving Rimbaud the book Les Miserables by Victor Hugo to read.
In May 1871, Rimbaud sent an important letter to Izambard. In this letter, (which includes the poem " Le Cœur supplicié"), he affirms that he wants to be a poet, and that he is working to become a "voyant":
Je veux être poète, et je travaille à me rendre voyant : vous ne comprendrez pas du tout, et je ne saurais presque vous expliquer. Il s'agit d'arriver à l'inconnu par le dérèglement de tous les sens. Les souffrances sont énormes, mais il faut être fort, être né poète, et je me suis reconnu poète. Ce n'est pas du tout ma faute. C'est faux de dire : Je pense : on devrait dire : On me pense. − Pardon du jeu de mots. − Je est un autre. Tant pis pour le bois qui se trouve violon, et nargue aux inconscients, qui ergotent sur ce qu'ils ignorent tout à fait !
Translated: <!-- Note: the language of this translation is distinctly stilted because that's how the original is. See notes in Talk before trying to "smooth it out" -->
I wish to be a poet, and I am working to make myself into a seer: you will not understand at all, and I would not nearly know how to explain it to you. It's a question of coming to the unknown......