Zazie in the Metro
— or simply Zazie
, depending on the translation (original French
title: Zazie dans le métro
) — a French
novel written in 1959, was the first major success of author Raymond Queneau
explores colloquial language as opposed to 'standard' written French, a distinction that is particularly marked in French, where correct language usage is governed by an official academy
. The first word of the book, the neologism Doukipudonktan
is a phonetic transcription of D'où qu'il pue donc tant ?
("How come he stinks so much?"). In the English version of the novel, this is rendered as "Holifart watastink". In the movie version the English subtitle reads "Whozit who stinks?"
Provincial pre-teenager Zazie stays in Paris
with her Uncle Gabriel (a female impersonator
) for two days, while her mother spends some time with her lover. Zazie manages to evade her uncle's custody, and métro
strike notwithstanding, sets out to explore the city on her own.
<!-- needs full summmary including ending -->
In 1960 the book was adapted by Louis Malle
into a film of the same name
, starring Catherine Demongeot
as Zazie and Philippe Noiret
as Gabriel. In the film, Zazie is younger than in the book (where her mother is worried about Zazie's virginity). The book was also adapted for theatre
and published as a comic book
- ISBN 0-14-218004-1 (Penguin paperback, translated by Barbara Wright)